grammer 其实就是英语在表述中遵循的一种逻辑性的游戏规则;进而让听者知道说者的用义,最终的目的不是什么丰富而眩目的各种词性、句式,而是用义。
来看一个长句,介词+宾语作补语的例子:
Posted transactions are optimized for best performance in completing the transaction at the expense of the requester not having knowledge of successful reception of the request by the completer.//介词+宾语 作补语:
这么长的句子,其实主干很简单: posted transaction are optimized ;后面一长串都是介词+宾语 构成的补语;然后补语的补语 ,充分的补充说明,从而将事情描述清楚。
翻译:邮寄式传输是被充分利用的 在完成传输时有最优的表现(性能) 以 请求端 无需了解完成端成功接收到请求为代价。
天下之大事必作于细,天下之难事必作于易;像上面一个长难句,如果没有经过该方面的训练,就强干,就是自己难为自己。
2.1 Best performance in completing the transaction
介词:in 介于 best performance 与 completing the transaction 两个名词之间
介宾在句中作状语, 表语,补语,定语 或宾语;
在此处: In completing the transaction 作best performance 的补语。
翻译为——在完成传输中最好的性能。
同理 for 介词 介于 optimized for best performance in completing the transaction;
后面都是optimized 的补语: 补充说明
at the expense of : 以... 为代价; 中间省略部分就是of 后面接的成分。
经过上面的分析,然后加以训练,长难句也不难了。如果有遇到不会的,或会的,和智商以及出身没有关系,而是一个的见识,如果像上面把黑匣子里面所有的结构都清楚了,就会了。反之如果不会,肯定是有未知的部分,你没有看见而已,去找到它,然后你就会了。
天下岂有主宰,一切皆由已定。